Não tem motivos para confiar em mim... e sei que não quer saber de mais promessas... então vou te dizer a verdade.
Nemaš razloga verovati mi. Znam da te ne zanimaju obeæanja. Reæi æu ti istinu.
Porque não tem motivos para isso.
Zato što nema razloga za to.
Pensa que não tem motivos para fazer nada, mas vou lhe dar um.
Nemaš razloga. Dat æu ti razlog.
Sei que você não tem motivos para confiar em mim, General... por isso é que senti que deveria vir aqui pessoalmente.
Znam da nemate razloga da mi verujete, generale. Zato sam mislio da moram da doðem lièno.
Você não tem motivos pra ficar nervoso, ok?
Nema razloga da budeš nervozan, znaš?
Ele estava certo de que esse era realmente um caso, ele estava certo sobre o erro de transfusão, e ele é o seu amiguinho, você não tem motivos pra escolhê-lo.
I imao je pravo o sprèkanoj transfuziji. I on je tvoj ljubljeni grumen. Nemaš ga razloga izabrati.
Não tem motivos para nós dois não chegarmos a um acordo.
Nema razloga da ti i ja ne možemo da saraðujemo.
Ele não tem motivos para isso.
On nema razloga da laže. -Zapravo ima.
Porque tirando aqueles momentos, quando meu pau tá na tua bunda você não tem motivos pra se preocupar com onde ele está o resto do tempo.
Zato što nema razloga da brineš gde mi je kurac, kada nije u tvom dupetu.
Sei que não tem motivos para acreditar em mim mas trabalho mais que todos.
Verujte mi, znam da nemate razloga da verujete u mene, ali radim više nego bilo ko.
Como esta pessoa não tem motivos para não se entregar se, por acaso, contar até três, e ninguém se apresentar, adivinhem.
Pošto ova osoba sada nema razloga da ne prizna, ako, nekim sluèajem, ja nabrojim do tri, i nitko ne prizna, pogodi šta.
Ela não tem motivos para isso, você mesmo disse.
Serena nema zbog èega da bude ljuta. Rekla si tako i sama.
Sei que você não tem motivos para ficar do meu lado em nada, mas agradeço por você me defender.
Znam da nemaš razloga da staneš_BAR_na moju stranu ili tako nešto, ali stvarno cenim to što_BAR_si me branila ovde.
Por favor, não tem motivos, mas confie em mim mesmo assim.
Molim te. Nemaš razloga, ali molim te da mi veruješ.
Não tem motivos para se preocupar com isso, Anse.
Ne moraš se zbog toga brinuti, Anse.
Ela não tem motivos para crer que escondemos algo.
Nema povoda da pomisli da nešto krijemo.
O Sr. Wilford não tem motivos para visitar este local.
Г. Вилфорд нема разлога да дође овде.
Lugar que Helen não tem motivos para estar.
Mesto gde Helen nije imala razloga da bude.
Harvey não tem motivos para ficar com ciúmes.
Harvey nema zbog èega da bude ljubomoran. Ne još.
E ela não tem motivos para assassinar o Presidente, a menos que esteja sendo coagida.
I nema razloga da ubije predsednika, osim ako joj se preti.
Que bom, pois não tem motivos para estar.
Dobro, jer nema razloga da budeš.
Não tem motivos para ser pessimista.
Mleko! Nema razloga da budeš neverni Toma.
Casey, sei que não tem motivos para confiar em mim, mas eu venho procurando alguém como você por muito tempo.
Кејси, знам да немаш зашто да ми верујеш, али... већ јако дуго тражим некога као што си ти.
Você não tem motivos para ficar, Floki.
Nemaš razloga da bi ostao Floki.
Você não tem motivos para confiar em mim.
Vidi, u pravu si, nemaš razloga da mi veruješ.
Você não tem motivos para me ajudar, mas é a única que pode.
Nemaš razloga da mi pomogneš. Ali samo ti možeš.
Não, ele não tem motivos para machucar você.
Ne. Nema razloga da te povredi.
Ele não tem motivos para prevaricar sobre mais nada.
Nema razloga da bilo kako više izvrdava.
Ele não tem motivos para fazer parte dessa conspiração.
Он има разлога да буде део ове завере.
1.7956759929657s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?